Und gleich der nächste Trailer
Geschrieben in Tipps am Samstag, 31.03.2007Ja, ich mag die Filme, und ganz besonders Teil 2. Aus dem einfachen Grund, weil “It’s a mad, mad, mad world” als Kind einer meiner Lieblingsfilme war.
Und: Der Trailer ist bombastisch. Wie der Film wird, kann ich freilich nicht vorhersagen.
P.S. Von der deutschen Version muss ich dringend abraten! Ich habe einmal eine halbe Minute davon gehört und habe die nächste halbe Stunde im Sauerstoffzelt verbringen müssen. Johnny Depp outriert zwar, aber er spricht im Original nicht derartig tuntig und aufgesetzt, wie der deutsche Synchronsprecher es einen glauben machen will.

Ninas Kino Top 10^^
Endlich hat cartoontomb auch das, noch eine Seite weniger die ich ebsuchen muss.
Ich find ihn garnet sooo schlimnm den Jonny den Deutschen :D
Hoffentlich funktioniert der Link. ;o)
Demolition
Hm. Der Ausschnitt ist zwar korrekt, gibt den Sinn des Filmes aber nicht wieder.
Darin geht es um einen Mann, der im Zuge eines Autounfalles stirbt (? – ob er das wirklich tut, weiß ich nicht mehr, könnte auch vorgetäuscht gewesen sein). Um ihn herum gruppieren sich die unterschiedlichsten Leute, die zufällig an der Unfallstelle vorbeigekommen sind. Er verrät ihnen quasi mit letztem Atemzug, dass es einen großen Schatz “unter dem großen W” gebe, und daraufhin machen sich alle wie verrückt auf Schatzsuche, wobei sie gegen Ende ständig am großen W vorbeilaufen, ohne es zu sehen.
Der Film ist eigentlich ein Klassiker und wird auch gerne mal zitiert/parodiert. Es gibt sogar eine Beetlejuice-Cartoonepisode danach. :-))
@ Drascir: Geschmäcker sind natürlich verschieden (das hatten wir hier schon mal ;-)), aber hör dir zum Vergleich mal die Originalstimme von Johnny Depp an. Keith Richards säuselt nicht tuntig herum, ich weiß also nicht, was diese Stimme dann bei Jack Sparrow soll. Die Synch ist in diesem Fall eine Zumutung und würde mich, wäre es die einzige Fassung, die hier liefe, davon abhalten, mir den Film im Kino anzusehen.
Ich gebe zu, ich bin ein Verfechter der OV und Feind der Synchronisation, weil da in 90% der Fälle schreckliches verbrochen wird. Ich will das Original, nicht irgendeinen Versatz. Man stelle sich vor, man ginge zu einem Konzert und würde nicht die Stimmen der Sänger selbst hören, sondern eine verdeutschte Version von irgendwelchen Synchronsängern drübergeschallt bekommen! Würg.
Na gut, dann hier zwei Trailer:
It’s a mad, mad, mad, mad world – Trailer 1
It’s a mad, mad, mad, mad world – Trailer 2
@Nina: Wie sowas klingt, erfährt man in jeder deutschen Version eines Disney-Films… *schauder*
Eigentlich habe ich mit englischen Serien und Filmen angefangen weil ich nicht warten wollte aber inzwischen treibt mich bei deutscher Syncro meißt das Grauen
Ich kann euch nur zustimmen,
obwohl ich des englischen mehr schlecht als recht mächtig bin , sehe ich mir nach möglichkeit Filme auch lieber in Originalton an. Bzw. einmal in Deutsch fürs Sinnverständnis und dann nur noch im Englischen.
Dazu möchte ich noch sagen das ich das bei Fluch der Karibik aber auch mehr als extrem finde den Unterschied.
;)
*schmunzel* ohne die englische version zu kennen – mir hat die syncronstimme, vor allem die extrem tuckige art derselben in Pirates of the Caribbean I gut gefallen- das war für so etliche lacher gut :) ich seh das allerdings auch von einer anderen warte aus. nur so viel: als ich mit 2 freunden und ner freundin mir im kino “echte kerle” angesehen habe fielen wir 4 immer auf- wir haben stets an anderen stellen des films gelacht wie der rest des saals.
ehrlich gesagt fand ich den 2.Teil im Gegensatz zum ersten nicht so toll. Auch ich liebe diese Filme, Jack von Jonny Depp gespielt…einfach herrlich. Aber man hätte es auch bei einem Teil lassen können. Ok, ich habe ihn auch auf Deutsch gesehen, werd das dann gleich mal ändern (auch wenn ich es immer schrecklich finde, wie gedehnt und leise die Engländer doch zuweilen reden ). Aber die Handlung des 2.Teils war mir viel zu lange, kompliziert. (Ein Freund von mir ist im Kino eingeschlafen). Zudem ist der erste Teil noch auf Komik gebaut, der 2. ist um einiges ernster (nichts gegen ernste Filme) und gleichzeitig wurde versucht, Gags einzubauen.
Naja trotzdem irgendwie ein Genuß , allein weil es Fluch der karibik heißt…
Aber so wird es doch auch immer gemacht, wie König der Löwen I , König der Löwen 2, 102 Dalmatiner, Balto 2………
Die hungernden müssen nahrung erhalten, doch irgendwann sind sie satt ;)
P.S: ganz schrecklich fand ich das Ende ;) obwohl klar war, das sowetwas kommt, aber einen Zuschauer so schmorren zu lassen, an so einer Stelle *grummel*
Wie gesagt, der erste Teil gefällt mir (noch) am besten. Einfache Handlung (Frau-Mann-Entführung-Piraten-Schatz-Fluch..) witzig-spritzig, super Darsteller (natürlich auch in 2 und drei) abgeschlossene Handlung , halt einfach ein Klassiker.
Aber so wird es doch auch immer gemacht, wie König der Löwen I , König der Löwen 2, 102 Dalmatiner, Balto 2………
… Tod & Mädchen 2 ? Interessante Analogie.
Die hungernden müssen nahrung erhalten, doch irgendwann sind sie satt ;)
Tja, die einen wollen mehr, die anderen haben noch nicht genug. Ich kann mit Fug und recht behaupten, dass ich meine Fortsetzung NICHT gemacht habe, um weitere Millionen zu scheffeln. Ich hatte einfach das Gefühl, die Geschichte muss noch weiter erzählt werden, und das schon im Laufe des ersten Drittels des ersten Teils.
Ich gebe aber zu, dass ich nicht fortgesetzt hätte, wäre T&M Erfolg gewesen (weniger ein finanzieller, als was das Feedback der Leser angeht).
Aber wie bei den Filmen ist es ja auch beim Comic: Wer nicht will, muss ihn nicht ansehen. Teil 2 ist sicher weniger oberflächlich lustig als Teil 1, aber gerade das gefällt mir ja daran.
Im Wolfgang Hohlbein Newsletter musste ich gerade lesen:
“FLUCH DER KARIBIK 3″ KOMMT ENDE MAI
————————————
Der dritte Teil von FLUCH DER KARIBIK mit dem Titel AM ENDE DER WELT mit
Johnny Depp, Orlando Bloom, Keira Knightley, Geoffrey Rush u.a. kommt am 24.
Mai 2007 in die deutschen Kinos. Wolfgang und Rebecca Hohlbein haben das
fast Unmögliche geschafft und den begleitenden Roman zum dritten Band so
schnell fertig geschrieben, dass er rechtzeitig zur deutschen Kinopremiere
ausgeliefert werden kann.
Erschwert wurde das, weil ihnen wichtige Informationen und Drehbuchpassagen
so spät vorgelegt wurden, dass eine rechtzeitige Fertigstellung fast nicht
mehr zu schaffen war. Vor allem Rebecca, die mit eigenen Veröffentlichungen
erfolgreiche Hohlbeintochter, hat in der letzten Phase viel Nervenstärke
beweisen müssen, war sie doch für die Umsetzung des Schlusses und die
letztliche Anpassung an die Filmfassung verantwortlich.
AM ENDE DER WELT erscheint wie die beiden ersten erfolgreichen Bände auch im
Egmont vgs Verlag und soll 9,90 EUR kosten. Eine kleine Bildstrecke mit
Filmfotos rundet den Text ab.
Auf knapp dreihundert Seiten erzählen Vater und Tochter Hohlbein, wie sich
sich Elizabeth Swann, Will Turner und
der meuterische Pirat Barbossa auf eine Reise ans Ende der Welt begeben, um
Captain
Jack Sparrow aus dem Reich der Toten zurückzuholen. Wie sich herausstellt,
hat jeder von ihnen seine eigenen, nicht ganz uneigennützigen Gründe für
diese überaus gefährliche Reise, sodass sich Jack am Ende fragen muss: “Ist
denn überhaupt niemand da, der mich einfach retten wollte, weil er mich
vermisst hat?”
Quelle: (wird vom Herausgeber so verlangt): http://www.hohlbein.net
Im Prinzip habe ich nichts gegen Fortsetzungen und es gibt auch welche, die ich sehr gut finde, allerdings finde ich das Walt Disney oft einfach den ersten Teil nimmt, etwas an der Gesichte rumstrickt und das raus haut. Grade bei den Zeichentrickfilmen ist mir das schon öfter aufgefallen.
Was “Der Tod und das Mädchen” angeht sehe ich es nicht so, dass der erste Teil aufbereitet wurde, sondern wirklich weiter erzählt und das finde ich richtig gut und erinnert mich eher an eine Serie.
Fluch der Karibik werde ich mir bestimmt auch noch ansehen, auch wenn ich nach dem zweiten Teil verdamt sauer war. Ich saß nämlich im Kino und wußte nicht, dass es eine Fortsetzungsgeschichte ist. Ansonsten fand ich es schade, das einige Gags aus dem ersten Teil schon bekannt waren und daher auch weit weniger lustig.